Ai sensi dell’art. 13 del regolamento (UE) n. 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27/04/2016, di seguito GDPR, la Società X S.R.L., La informa di quanto segue:
Pursuant to art. 13 of Regulation (EU) no. 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 04/27/2016, hereinafter GDPR, Company X S.R.L. informs you of the following:
A) Finalità del trattamento dei dati e base giuridica
A)Purpose of data processing and legal basis
I Suoi dati personali sono trattati dalla X S.R.L. in qualità di titolare, per le seguenti Finalità di Servizio:
Your personal data is processed by X S.R.L. as owner, for the following Service Purposes:
A1)acquisizione, trattamento e conservazione anche digitale di dati personali, quali dati anagrafici e codice fiscale, per svolgere attività di formazione e offrire opportunità di lavoro e di occupazione;
A1)acquisition, processing and storage, including digital, of personal data, such as personal data and tax code, to carry out learning activities and offer job opportunities;
A2)acquisizione di dati personali quali dati anagrafici, indirizzo e-mail, tramite il sito exenaware.com nella sezione "contattaci", oppure tramite social Facebook, Instagram e LinkedIn, per attività di marketing, mail marketing tramite “mail chimp” ed attività promozionalii;
A2)acquisition of personal data such as personal data, e-mail address, via the exenaware.com website in the section "contact us", or via social networks Facebook, Instagram and LinkedIn, for marketing activities, mail marketing via "mail chimp" and promotional activities;
A3)acquisizione di dati personali per attività di profilazione;
A3)acquisition of personal data for profiling activities;
A4)acquisizione di dati personali per possibile cessione a terzi;
A4)acquisition of personal data for possible transfer to third parties;
A5)Adempiere agli obblighi previsti dalla legge, da un regolamento, dalla normativa comunitaria o da un ordine dell’Autorità (come, ad esempio, in materia di antiriciclaggio);
A5)Fulfill the obligations established by law, a regulation, community legislation or an order of the Authority (such as, for example, in the field of anti-money laundering);
A6)Esercitare i diritti del Titolare, ad esempio il diritto di difesa in giudizio.
A6)Exercise the rights of the Owner, for example the right of defense in court.
Modalità di trattamento dei dati
Data processing methods
I dati riguardanti la Sua persona saranno oggetto di trattamento in conformità alla normativa vigente soprariportata. In particolare, i dati personali verranno trattati mediante strumenti manuali e informatici e/o telematici, in modo da garantire la sicurezza e la riservatezza dei medesimi, nonché la piena osservanza di legge.
The data concerning your person will be processed in accordance with the current legislation indicated above. In particular, personal data will be processed using manual and IT and/or telematic tools, in order to guarantee the security and confidentiality of the same, as well as full compliance with the law.
B)Categorie di dati e relativa provenienza
B)Data categories and their provenance
Oggetto del trattamento sono i dati personali e particolari riguardanti la Sua persona, forniti dall’interessato, tramite e-mail, dal sito exenaware.com, scheda di iscrizione ai corsi di formazione, nonché quelli eventualmente trasmessi in seguito in altro modo. Pertanto, si informa che i dati personali oggetto di trattamento sono raccolti direttamente dall’interessato al trattamento.
The object of the processing is the personal and particular data concerning your person, provided by the interested party, via e-mail, by exenaware.com website, registration form for training courses, as well as any subsequently transmitted in another way. Therefore, we inform you that i personal data being processed are collected directly from the data subject.
C)Natura del conferimento dei dati
C)Nature of the provision of data
I Suoi dati personali oggetto del trattamento, sono raccolti direttamente dal soggetto interessato.
Your personal data being processed are collected directly from the interested party.
Con riferimento alle finalità di cui ai punti A2), A3) e A4), il conferimento dei dati è necessario al fine di adempiere alle finalità di cui sopra ed il trattamento di dati per tale finalità richiede il Suo consenso esplicito.
With reference to the purposes referred to in points A2), A3) and A4), the provision of data is necessary in order to fulfill the purposes above and the processing of data for this purpose requires your explicit consent.
Con riferimento alle finalità di cui ai punti A1), A5) ed A6), il conferimento dei dati è obbligatorio al fine di adempiere alle finalità proprie di tale punto nonché agli obblighi di legge e contrattuali ed il trattamento di dati per tali finalità non richiede il Suo consenso.
With reference to the purposes referred to in points A1), A5) and A6), the provision of data is mandatory in order to fulfill the purposes specific to this point as well as to legal and contractual obligations and the processing of data for these purposes does not require your consent.
D)Ambito di comunicazione
D)Communication scope
Nei limiti pertinenti alle finalità del trattamento dei dati indicati, possono venire a conoscenza dei medesimi soltanto i collaboratori autorizzati del loro trattamento ed appartenenti alla struttura organizzativa del Titolare del Trattamento.
Within the limits pertinent to the purposes of the processing of the indicated data, only collaborators may become aware of the same authorized for their processing and belonging to the organizational structure of the Data Controller.
Si precisa che, i Suoi dati possono essere trasmessi ai seguenti destinatari:
Please note that your data may be transmitted to the following recipients:
– Autorizzati ai trattamenti
– Authorized for treatments
– Soggetti adibiti alla manutenzione dei sistemi informativi
– Persons responsible for maintaining information systems
– Soggetti adibiti al marketing ed alla profilazione
– Subjects responsible for marketing and profiling
L’elenco è disponibile presso la sede del Titolare
The list is available at the Data Controller's headquarters
E)Periodo di conservazione
E)Retention period
In conformità al principio di “limitazione della conservazione” di cui all’art. 5, del Regolamento (UE) n. 679/2016 (GDPR), i dati raccolti oggetto di trattamento per le finalità sopra indicate, saranno conservati in base alle scadenze previste alle norme di legge e, successivamente, per il tempo in cui la Società sia soggetta a obblighi di conservazione per finalità previste da norme di legge o regolamento. La verifica sulla obsolescenza dei dati conservati in relazione alle finalità per cui sono stati raccolti viene effettuata periodicamente.
In compliance with the principle of "limitation of conservation" referred to in art. 5, of Regulation (EU) no. 679/2016 (GDPR), the data collected and processed for the purposes indicated above will be stored according to the deadlines established by law and, subsequently, for the time in which the Company is subject to conservation obligations for purposes established by law or regulation. Verification of the obsolescence of the data stored in relation to the purposes for which they were collected is carried out periodically.
In ogni caso, si prevede la conservazione dei dati per un periodo massimo di:
In any case, the data will be retained for a maximum period of:
Dati relativi alla Formazione Finanziata = 10 anni
Data relating to Funded Training = 10 years
Dati relativi alla formazione commerciale = 2 anni
Sales training data = 2 years
Dati relativi al marketing ed alla profilazione = 2 anni
Marketing and profiling data = 2 years
Dati relativi all’e-commerce = 2 anni
E-commerce data = 2 years
Profilazione e Diffusione dei dati
Profiling and Dissemination of data
Sono presenti uno o più algoritmi di profilazione ai soli scopi commerciali;
There are one or more profiling algorithms for commercial purposes only;
F)Diritti dell’interessato
F)Rights of the interested party
Nella Sua qualità di interessato, ha i diritti di cui all’art. 15 GDPR e precisamente i diritti di:
In your capacity as an interested party, you have the rights referred to in the art. 15 GDPR and precisely the rights of:
1.ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che La riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelligibile;
1.obtain confirmation of the existence or otherwise of personal data concerning you, even if not yet registered, and their communication in intelligible form;
2.ottenere l’indicazione: a) dell’origine dei dati personali; b) delle finalità e modalità del trattamento; c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l’ausilio di strumenti elettronici; d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell’art. 3, comma 1, GDPR; e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o autorizzati;
2.obtain indication of: a) the origin of the personal data; b) the purposes and methods of processing; c) the logic applied in the case of processing carried out with the aid of electronic instruments; d) the identification details of the owner, managers and representative designated pursuant to art. 3, paragraph 1, GDPR; e) of the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who they can learn about it as a designated representative in the territory of the State, as managers or authorized persons;
3.ottenere: a) l’aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l’integrazione dei dati; b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati; c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato;
3.obtain: a) updating, rectification or, when interested, integration of data; b) cancellation, the transformation into anonymous form or blocking of data processed in violation of the law, including those whose retention is not necessary in relation to the purposes for which the data were collected or subsequently processed; c) the certification that the operations referred to in letters a) and b) have been carried out brought to the attention, also with regard to their content, of those to whom the data have been communicated or disseminated, except in the case in which this fulfillment proves impossible or involves the use of means that are manifestly disproportionate to the protected right;
4.opporsi, in tutto o in parte: a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che La riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della raccolta; b) al trattamento di dati personali che La riguardano a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale, mediante l’uso di sistemi automatizzati di chiamata senza l’intervento di un operatore mediante e-mail e/o mediante modalità di marketing tradizionali mediante telefono e/o posta cartacea. Si fa presente che il diritto di opposizione dell’interessato, esposto al precedente punto b), per finalità di marketing diretto mediante modalità automatizzate si estende a quelle tradizionali e che comunque resta salva la possibilità per l’interessato di esercitare il diritto di opposizione anche solo in parte. Pertanto, l’interessato può decidere di ricevere solo comunicazioni mediante modalità tradizionali ovvero solo comunicazioni automatizzate oppure nessuna delle due tipologie di comunicazione;
4.object, in whole or in part: a) for legitimate reasons to the processing of personal data concerning you, even if pertinent to the purpose of the collection; b) to the processing of personal data concerning you for the purpose of sending advertising material or direct sales or for carrying out market research or commercial communication, through the use of automated call systems without the intervention of an operator via e-mail and/or through traditional marketing methods via telephone and/or paper mail. Please note that the interested party's right to object is exposed in the previous point b), for direct marketing purposes using automated methods extends to traditional ones and which in any case remains unaffected possibility for the interested party to exercise the right of opposition even only in part. Therefore, the interested party can decide to receive only communications using traditional methods or only automated communications or neither of the two types of communication;
5.Diritto alla rettifica dei suoi dati personali nel caso in cui siano modificati e non rispondenti a quelli precedentemente acquisiti o comunicati (art. 16);
5.Right to rectification of your personal data if they are modified and do not correspond to those previously acquired or communicated (art. 16);
6.Diritto alla cancellazione dei dati (“diritto all’oblio” art. 17). X S.R.L., se sussiste uno dei seguenti casi, procede alla cancellazione del dato da tutti i data base e gli archivi dove lo stesso è contenuto:
6.Right to erasure of data (“right to be forgotten” art. 17). X S.R.L., if one of the following cases exists, proceeds with the deletion of the data from all databases and archives where it is contained:
a) i dati personali non sono più necessari rispetto alle finalità per le quali sono stati raccolti o altrimenti trattati;
a) the personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected or otherwise processed;
b) l’interessato revoca il consenso e se non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento;
b) the interested party withdraws consent and if there is no other legal basis for the processing;
c) l’interessato si oppone al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, e non sussiste alcun motivo legittimo prevalente per procedere al trattamento, oppure si oppone al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 2;
c) the interested party opposes the processing pursuant to Article 21, paragraph 1, and there is no overriding legitimate reason to proceed with the processing, or objects to the processing pursuant to Article 21, paragraph 2;
d) i dati personali sono stati trattati illecitamente;
d) the personal data have been processed unlawfully;
e) i dati personali devono essere cancellati per adempiere un obbligo legale previsto dal diritto dell’Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento;
e) the personal data must be deleted to comply with a legal obligation under the law of the Union or of the Member State to which it is subject the data controller;
f) i dati personali sono stati raccolti relativamente all’offerta di servizi della società dell’informazione di cui all’articolo 8, paragrafo 1.
f) the personal data were collected in relation to the offer of information society services referred to in Article 8, paragraph 1.
7. Diritto di limitazione di trattamento (art. 18). L’interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la limitazione del trattamento quando ricorre una delle seguenti ipotesi:
7.Right to limit processing (art. 18). The interested party has the right to obtain the limitation from the data controller of the treatment when one of the following hypotheses occurs:
a) l’interessato contesta l’esattezza dei dati personali, per il periodo necessario al titolare del trattamento per verificare l’esattezza di tali dati personali;
a) the interested party disputes the accuracy of the personal data, for the period necessary for the data controller to verify the accuracy of such personal data;
b) il trattamento è illecito e l’interessato si oppone alla cancellazione dei dati personali e chiede invece che ne sia limitato l’utilizzo;
b) the processing is unlawful and the interested party opposes the deletion of the personal data and instead requests that it be limited use;
c) benché il titolare del trattamento non ne abbia più bisogno ai fini del trattamento, i dati personali sono necessari all’interessato per l’accertamento, l’esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria;
c) although the data controller no longer needs them for the purposes of the processing, the personal data are necessary for the interested party for the establishment, exercise or defense of a right in court;
d) l’interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, in attesa della verifica in merito all’eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell’interessato.
d) the interested party has opposed the processing pursuant to Article 21, paragraph 1, pending verification regarding the possible prevalence of the legitimate reasons of the data controller over those of the interested party.
8.Diritto di opposizione (art. 21-22): L’interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento, per motivi connessi alla sua situazione particolare, al trattamento dei dati personali che lo riguardano ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1, lettere e) o f), compresa la profilazione sulla base di tali disposizioni. X S.R.L. non sottopone i dati a decisioni basate unicamente su trattamenti automatizzati.
8.Right to object (art. 21-22): The interested party has the right to object at any time, for reasons related to his situation in particular, to the processing of personal data concerning him pursuant to Article 6, paragraph 1, letters e) or f), including profiling on the basis of these provisions. X S.R.L. does not subject the data to decisions based solely on automated processing.
Proporre reclamo a un’autorità di controllo (Autorità Garante per la protezione dei dati personali – con sede in Roma, Piazza Monte Citorio n.121 – www.garanteprivacy.it);
Propose a complaint to a supervisory authority (Authority for the protection of personal data - based in Rome, Piazza Monte Citorio n.121 – www.garanteprivacy.it);
G)Titolare del trattamento e responsabile della protezione dei dati personali
G)Data controller and person responsible for the protection of personal data
Il Titolare del Trattamento è X S.R.L., con sedi legali ed operative in X, avente P.Iva X. Il Titolare può essere contattato al seguente indirizzo e-mail: privacy@exenaware.com
The Data Controller is X S.R.L., with registered and operational offices in having VAT number X. The Data Controller can be contacted at the following e-mail address: privacy@exenaware.com
È stato nominato un responsabile della protezione dei dati (RPD ovvero, Data Protection Officer, DPO), il quale può essere contattato al seguente indirizzo e-mail: privacy@exenaware.com
A data protection officer (RPD or Data Protection Officer, DPO) has been appointed. She/he can be contacted at the following email address: privacy@exenaware.com